Good Luck: Difference between revisions

From 18TRIP Wiki
Content added Content deleted
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song
{{Song
|Song Name=Good Luck
|Song Name=Good Luck
|songcover= Good_Luck.jpg
|songcover= Jacket01_001.png
|Kanji = グッドラック
|Kanji = グッドラック
|Romaji = Guddorakku
|Romaji = Guddorakku
Line 30: Line 30:
ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ<br>
ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ<br>
探しもの? 任してよ<br>
探しもの? 任してよ<br>
答えは近未来で<
答えは近未来で


いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br>
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br>
Line 77: Line 77:
いざGood Luck and Good Bye
いざGood Luck and Good Bye
|style="vertical-align:top;"|
|style="vertical-align:top;"|
Sashikonda hikari wo kaigan e tsuredashite<br>
sashikonda hikari o kaigansen e tsuredashite<br>
Tobikonde ikō<br>
tobikonde ikou<br>
Hi nichijō e<br>
hinichijou e<br>
Wasuremono wa nai ka?<br>
wasuremono wa nai ka?<br>
BPM wa 18 kakeru 10 kasetto wa tomaranai<br>
BPM wa 18 bai 10 KASETTO wa tomaranai<br>
Hamakaze no kanata e tabidachi no jikan
hamakaze no kanata e tabidachi no jikan da


Bosutonbaggu wo kakete omoitsumekonda<br>
BOSUTONBAGGU kagi wo kakete omoi tsumekonda<br>
Sagashi mono? Makashite yo<br>
sagashimono? makashite yo<br>
kotae wa kinmirai de
Kotaeha chikamirai de

isso migatte ni ESCORT sotto te wo hiite<br>
mugendai no kyuutenkai wo boku to anata de egaiteikunda<br>
taiyou oikakete aozora ni tobi tatou<br>
doko made ikou kana?<br>
iza GOOD LUCK AND GOOD BYE

akarenga syokushita kaiganzoi ni<br>
aku tabiji<br>
HAABAARAITO ga HAIRAITO o<br>
tsunagi awaseta<br>
asa mo<br>
hiru mo<br>
yuu mo<br>
yoru mo<br>
DOKIDOKI wa tomaranai<br>
kanou mo fukanou mo bokutachi no jiyuu sa

kanransya mawaridashita machi wo mioro shite<br>
negaigoto kanaeru yo<br>
kotae wa kinmirai de

saikouzokudo de kassouro TAKE OFF tobidashite<br>
zentoyouyou itte miyou yo boku to anata de sagashite ikunda<br>
touhikou mo uousaou mo yagate miyagebanashi sa<br>
doko made ikou kana?<br>
HAVE A NICE TRIP AND GOOD BYE

sashikonda hikari o kaigansen e kakedashite<br>
tobikonde ikou yo<br>
jyuunbi wa iika?<br>
oozora no<br>
mukou gawa de<br>
nani ka ga bokura matte irunda<br>
zenjinmitou<br>
issho ni ikou<br>
ichi ka bachi ka no tabi e michi dzure

isso migatte ESCORT sotto te wo hiite<br>
mugendai no kyuutenkai wo boku to anata de egaiteikunda<br>
ougon no kassouro kara aozora mo tobikoete<br>
「doko made ikou kana?」<br>
「nozomu nara doko e demo」<br>
saigo made sou tsuitekite<br>
iza GOOD LUCK AND GOOD BYE<br>
|style="vertical-align:top;"|
|style="vertical-align:top;"|
An overflowing light over the shore’s horizon is calling out to us<br>
WIP
Let’s take a leap at it<br>
Into the extraordinary<br>
Sure you got all your things packed?<br>
18x10 is the BPM; this cassette tape can’t be stopped<br>
Following the sea breeze, it’s time for take off

You’ve worried too much about keeping your baggage locked up<br>
If you’re searching for something, leave it to me<br>
The answer is just around the corner

Let this gentle hand take you on a selfish escort<br>
We can make endless breakthroughs together, with you by my side<br>
Let’s leap into the azure sky and chase after the sun<br>
Wonder how far we will go?<br>
Saluting with a good luck and goodbye

Taking a dazzling journey along the shoreline<br>
On the red brick road<br>
The harbor light, it’s the highlight,<br>
And it’s where it all connects again<br>
From morning<br>
To noon<br>
To evening<br>
To night<br>
Our hearts beat without a pause<br>
The impossible and possible both; it’s our freedom to make the calls

As the ferris wheel spins around and we view the town from up above<br>
Whatever we wish for will come true<br>
‘Cause the answer is just around the corner<br>

Moving at full speed on the runway, we take off and fly out<br>
We can go and find out where a promising future lies, with you by my side<br>
Even if we’re all over the place, or it’s just an escape, we’ll soon have tales to take home with<br>
Wonder how far we will go?<br>
Have a nice trip and goodbye

An overflowing light over the shore’s horizon has us rushing ahead<br>
Let’s take a leap at it<br>
Are you all set for it?<br>
There’s something<br>
Waiting for us<br>
At the other side of the wide-open skies<br>
Let’s go altogether<br>
Into the great big unknowns<br>
It's an all-or-nothing journey, and I’m coming along for the trip

Let this gentle hand take you on a selfish escort<br>
We can make endless breakthroughs together, with you by my side<br>
From the golden runway to beyond even the azure skies<br>
“Wonder how far we will go?”<br>
“We can go wherever we wish to go”<br>
Let’s take that to heart ‘till the end<br>
Saluting with a good luck and goodbye
|-
|-
|}
|}

Latest revision as of 17:30, 4 July 2024

.

Lyrics
Kanji Romaji English

差し込んだ光を海岸へ連れ出して
飛び込んでいこう
非日常へ
忘れ物はないか?
BPMは18 × 10 カセットは止まらない
浜風の彼方へ 旅立ちの時間

ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ
探しもの? 任してよ
答えは近未来で

いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ
太陽追いかけて青空に飛び立とう
どこまでいこうかな?
いざGood Luck and Good Bye

赤煉瓦色した海岸沿いに
明く旅
ハーバーライトがハイライトを
繋ぎ合わせた
朝も
風光
夕も
夜电
ドキドキは止まらない
可能も不可能もたちの自由さ

車 回り出した街を見下ろして
願い事叶えるよ
答えは近未来で

最高速度で滑走路 Take off 飛び出して
前途洋々 行ってみようよ 僕とあなたで探していくんだ
逃避行も右往左往もやがてみやげ話さ
どこまでいこうかな?
Have a nice trip and Good Bye

差し込んだ光と海岸へ駆け出して
飛び込んでいこうよ
準備はいいか?
大空の
向こう側で
何かが僕ら待っているんだ
前人未到
一緒に行こう
1か8かの旅へ道連れ

いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ
黄金の滑走路から青空も飛び越えて
「どこまでいこうかな?」
「望むならどこへでも」
最後までそうついてきて
いざGood Luck and Good Bye

sashikonda hikari o kaigansen e tsuredashite
tobikonde ikou
hinichijou e
wasuremono wa nai ka?
BPM wa 18 bai 10 KASETTO wa tomaranai
hamakaze no kanata e tabidachi no jikan da

BOSUTONBAGGU kagi wo kakete omoi tsumekonda
sagashimono? makashite yo
kotae wa kinmirai de

isso migatte ni ESCORT sotto te wo hiite
mugendai no kyuutenkai wo boku to anata de egaiteikunda
taiyou oikakete aozora ni tobi tatou
doko made ikou kana?
iza GOOD LUCK AND GOOD BYE

akarenga syokushita kaiganzoi ni
aku tabiji
HAABAARAITO ga HAIRAITO o
tsunagi awaseta
asa mo
hiru mo
yuu mo
yoru mo
DOKIDOKI wa tomaranai
kanou mo fukanou mo bokutachi no jiyuu sa

kanransya mawaridashita machi wo mioro shite
negaigoto kanaeru yo
kotae wa kinmirai de

saikouzokudo de kassouro TAKE OFF tobidashite
zentoyouyou itte miyou yo boku to anata de sagashite ikunda
touhikou mo uousaou mo yagate miyagebanashi sa
doko made ikou kana?
HAVE A NICE TRIP AND GOOD BYE

sashikonda hikari o kaigansen e kakedashite
tobikonde ikou yo
jyuunbi wa iika?
oozora no
mukou gawa de
nani ka ga bokura matte irunda
zenjinmitou
issho ni ikou
ichi ka bachi ka no tabi e michi dzure

isso migatte ESCORT sotto te wo hiite
mugendai no kyuutenkai wo boku to anata de egaiteikunda
ougon no kassouro kara aozora mo tobikoete
「doko made ikou kana?」
「nozomu nara doko e demo」
saigo made sou tsuitekite
iza GOOD LUCK AND GOOD BYE

An overflowing light over the shore’s horizon is calling out to us
Let’s take a leap at it
Into the extraordinary
Sure you got all your things packed?
18x10 is the BPM; this cassette tape can’t be stopped
Following the sea breeze, it’s time for take off

You’ve worried too much about keeping your baggage locked up
If you’re searching for something, leave it to me
The answer is just around the corner

Let this gentle hand take you on a selfish escort
We can make endless breakthroughs together, with you by my side
Let’s leap into the azure sky and chase after the sun
Wonder how far we will go?
Saluting with a good luck and goodbye

Taking a dazzling journey along the shoreline
On the red brick road
The harbor light, it’s the highlight,
And it’s where it all connects again
From morning
To noon
To evening
To night
Our hearts beat without a pause
The impossible and possible both; it’s our freedom to make the calls

As the ferris wheel spins around and we view the town from up above
Whatever we wish for will come true
‘Cause the answer is just around the corner

Moving at full speed on the runway, we take off and fly out
We can go and find out where a promising future lies, with you by my side
Even if we’re all over the place, or it’s just an escape, we’ll soon have tales to take home with
Wonder how far we will go?
Have a nice trip and goodbye

An overflowing light over the shore’s horizon has us rushing ahead
Let’s take a leap at it
Are you all set for it?
There’s something
Waiting for us
At the other side of the wide-open skies
Let’s go altogether
Into the great big unknowns
It's an all-or-nothing journey, and I’m coming along for the trip

Let this gentle hand take you on a selfish escort
We can make endless breakthroughs together, with you by my side
From the golden runway to beyond even the azure skies
“Wonder how far we will go?”
“We can go wherever we wish to go”
Let’s take that to heart ‘till the end
Saluting with a good luck and goodbye