Good Luck: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song |
{{Song |
||
|Song Name=Good Luck |
|Song Name=Good Luck |
||
|songcover= |
|songcover= Jacket01_001.png |
||
|Kanji = グッドラック |
|Kanji = グッドラック |
||
|Romaji = Guddorakku |
|Romaji = Guddorakku |
||
|Release = May 24, 2024 |
|Release = May 24, 2024 |
||
|Group = HAMA TOURS |
|Group = HAMA TOURS |
||
|Vocals = Kafka Oguro<br>Renga Nishizono<br>Akuta Isotake<br>Raito Kitakata<br>Nagi Hachinoya |
|Vocals = [[Kafka Oguro]]<br>[[Renga Nishizono]]<br>[[Akuta Isotake]]<br>[[Raito Kitakata]]<br>[[Nagi Hachinoya]] |
||
|Lyrics = Ohara Takuma (Penthouse) |
|Lyrics = Ohara Takuma (Penthouse) |
||
|Composer = Shintaro Namioko (Penthouse) |
|Composer = Shintaro Namioko (Penthouse) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
}} |
}} |
||
<div style="clear: both;"></div>. |
|||
⚫ | |||
==== Kanji ==== |
|||
{| class="wikitable" style="margin:auto"; vertical-align: top; |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
! Kanji !! Romaji !! English |
|||
⚫ | |||
|-style="vertical-align:top;" |
|||
⚫ | |||
| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
浜風の彼方へ 旅立ちの時間 |
浜風の彼方へ 旅立ちの時間 |
||
ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ |
ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ<br> |
||
探しもの? 任してよ |
探しもの? 任してよ<br> |
||
答えは近未来で |
答えは近未来で |
||
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて |
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br> |
||
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ |
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ<br> |
||
太陽追いかけて青空に飛び立とう<br> |
|||
どこまでいこうかな? |
どこまでいこうかな?<br> |
||
いざGood Luck and Good Bye |
いざGood Luck and Good Bye |
||
赤煉瓦色した海岸沿いに |
赤煉瓦色した海岸沿いに<br> |
||
明く旅 |
明く旅<br> |
||
ハーバーライトがハイライトを |
ハーバーライトがハイライトを<br> |
||
繋ぎ合わせた |
繋ぎ合わせた<br> |
||
朝も |
朝も<br> |
||
風光 |
風光<br> |
||
夕も |
夕も<br> |
||
夜电 |
夜电<br> |
||
ドキドキは止まらない |
ドキドキは止まらない<br> |
||
可能も不可能もたちの自由さ |
可能も不可能もたちの自由さ |
||
車 回り出した街を見下ろして |
車 回り出した街を見下ろして<br> |
||
願い事叶えるよ |
願い事叶えるよ<br> |
||
答えは近未来で |
答えは近未来で |
||
最高速度で滑走路 Take off 飛び出して |
最高速度で滑走路 Take off 飛び出して<br> |
||
前途洋々 行ってみようよ 僕とあなたで探していくんだ |
前途洋々 行ってみようよ 僕とあなたで探していくんだ<br> |
||
逃避行も右往左往もやがてみやげ話さ |
逃避行も右往左往もやがてみやげ話さ<br> |
||
どこまでいこうかな? |
どこまでいこうかな?<br> |
||
Have a nice trip and Good Bye |
Have a nice trip and Good Bye |
||
差し込んだ光と海岸へ駆け出して |
差し込んだ光と海岸へ駆け出して<br> |
||
飛び込んでいこうよ |
飛び込んでいこうよ<br> |
||
準備はいいか? |
準備はいいか?<br> |
||
大空の |
大空の<br> |
||
向こう側で |
向こう側で<br> |
||
何かが僕ら待っているんだ |
何かが僕ら待っているんだ<br> |
||
前人未到 |
前人未到<br> |
||
一緒に行こう |
一緒に行こう<br> |
||
1か8かの旅へ道連れ |
1か8かの旅へ道連れ |
||
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて |
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br> |
||
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ |
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ<br> |
||
黄金の滑走路から青空も飛び越えて |
黄金の滑走路から青空も飛び越えて<br> |
||
「どこまでいこうかな?」 |
「どこまでいこうかな?」<br> |
||
「望むならどこへでも」 |
「望むならどこへでも」<br> |
||
最後までそうついてきて |
最後までそうついてきて<br> |
||
いざGood Luck and Good Bye |
いざGood Luck and Good Bye |
||
|style="vertical-align:top;"| |
|||
Sashikonda hikari wo kaigan e tsuredashite<br> |
|||
Tobikonde ikō<br> |
|||
Hi nichijō e<br> |
|||
Wasuremono wa nai ka?<br> |
|||
BPM wa 18 kakeru 10 kasetto wa tomaranai<br> |
|||
Hamakaze no kanata e tabidachi no jikan |
|||
Bosutonbaggu wo kakete omoitsumekonda<br> |
|||
Sagashi mono? Makashite yo<br> |
|||
Kotaeha chikamirai de |
|||
|style="vertical-align:top;"| |
|||
WIP |
|||
|- |
|||
|} |
Latest revision as of 04:04, 12 June 2024
.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
差し込んだ光を海岸へ連れ出して ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて 赤煉瓦色した海岸沿いに 車 回り出した街を見下ろして 最高速度で滑走路 Take off 飛び出して 差し込んだ光と海岸へ駆け出して いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて |
Sashikonda hikari wo kaigan e tsuredashite Bosutonbaggu wo kakete omoitsumekonda |
WIP |