Good Luck: Difference between revisions
(Created page with "{{Song |Song Name=Good Luck |songcover= Good_Luck_Cover.png |Kanji = グッドラック |Romaji = Guddorakku |Group = HAMA TOURS |Vocals = 18is |Lyrics = Ohara Takuma (Penthouse) |Composer = Shintaro Namioko (Penthouse) |Arranger = Shintaro Namioko (Penthouse) |Length = 3:20 }}") |
No edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song |
{{Song |
||
|Song Name=Good Luck |
|Song Name=Good Luck |
||
|songcover= |
|songcover= Jacket01_001.png |
||
|Kanji = グッドラック |
|Kanji = グッドラック |
||
|Romaji = Guddorakku |
|Romaji = Guddorakku |
||
|Release = May 24, 2024 |
|||
|Group = HAMA TOURS |
|Group = HAMA TOURS |
||
|Vocals = [[Kafka Oguro]]<br>[[Renga Nishizono]]<br>[[Akuta Isotake]]<br>[[Raito Kitakata]]<br>[[Nagi Hachinoya]] |
|||
|Vocals = 18is |
|||
|Lyrics = Ohara Takuma (Penthouse) |
|Lyrics = Ohara Takuma (Penthouse) |
||
|Composer = Shintaro Namioko (Penthouse) |
|Composer = Shintaro Namioko (Penthouse) |
||
Line 11: | Line 12: | ||
|Length = 3:20 |
|Length = 3:20 |
||
}} |
}} |
||
<div style="clear: both;"></div>. |
|||
{| class="wikitable" style="margin:auto"; vertical-align: top; |
|||
|+ Lyrics |
|||
|- |
|||
! Kanji !! Romaji !! English |
|||
|-style="vertical-align:top;" |
|||
| |
|||
差し込んだ光を海岸へ連れ出して<br> |
|||
飛び込んでいこう<br> |
|||
非日常へ<br> |
|||
忘れ物はないか?<br> |
|||
BPMは18 × 10 カセットは止まらない<br> |
|||
浜風の彼方へ 旅立ちの時間 |
|||
ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ<br> |
|||
探しもの? 任してよ<br> |
|||
答えは近未来で |
|||
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br> |
|||
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ<br> |
|||
太陽追いかけて青空に飛び立とう<br> |
|||
どこまでいこうかな?<br> |
|||
いざGood Luck and Good Bye |
|||
赤煉瓦色した海岸沿いに<br> |
|||
明く旅<br> |
|||
ハーバーライトがハイライトを<br> |
|||
繋ぎ合わせた<br> |
|||
朝も<br> |
|||
風光<br> |
|||
夕も<br> |
|||
夜电<br> |
|||
ドキドキは止まらない<br> |
|||
可能も不可能もたちの自由さ |
|||
車 回り出した街を見下ろして<br> |
|||
願い事叶えるよ<br> |
|||
答えは近未来で |
|||
最高速度で滑走路 Take off 飛び出して<br> |
|||
前途洋々 行ってみようよ 僕とあなたで探していくんだ<br> |
|||
逃避行も右往左往もやがてみやげ話さ<br> |
|||
どこまでいこうかな?<br> |
|||
Have a nice trip and Good Bye |
|||
差し込んだ光と海岸へ駆け出して<br> |
|||
飛び込んでいこうよ<br> |
|||
準備はいいか?<br> |
|||
大空の<br> |
|||
向こう側で<br> |
|||
何かが僕ら待っているんだ<br> |
|||
前人未到<br> |
|||
一緒に行こう<br> |
|||
1か8かの旅へ道連れ |
|||
いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて<br> |
|||
無限大の急展開を僕とあなたで描いていくんだ<br> |
|||
黄金の滑走路から青空も飛び越えて<br> |
|||
「どこまでいこうかな?」<br> |
|||
「望むならどこへでも」<br> |
|||
最後までそうついてきて<br> |
|||
いざGood Luck and Good Bye |
|||
|style="vertical-align:top;"| |
|||
Sashikonda hikari wo kaigan e tsuredashite<br> |
|||
Tobikonde ikō<br> |
|||
Hi nichijō e<br> |
|||
Wasuremono wa nai ka?<br> |
|||
BPM wa 18 kakeru 10 kasetto wa tomaranai<br> |
|||
Hamakaze no kanata e tabidachi no jikan |
|||
Bosutonbaggu wo kakete omoitsumekonda<br> |
|||
Sagashi mono? Makashite yo<br> |
|||
Kotaeha chikamirai de |
|||
|style="vertical-align:top;"| |
|||
WIP |
|||
|- |
|||
|} |
Latest revision as of 04:04, 12 June 2024
.
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
差し込んだ光を海岸へ連れ出して ボストンバッグをかけて思い詰め込んだ いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて 赤煉瓦色した海岸沿いに 車 回り出した街を見下ろして 最高速度で滑走路 Take off 飛び出して 差し込んだ光と海岸へ駆け出して いっそ身勝手にEscort そっと手を引いて |
Sashikonda hikari wo kaigan e tsuredashite Bosutonbaggu wo kakete omoitsumekonda |
WIP |